Today, we’re taking a closer look behind the scenes of
Building Canada, focusing on the creation of
British Columbia and what it takes to bring it into
American Truck Simulator. We spoke with Patrix, our Map Technical Lead for ATS, who shared his perspective on how this ambitious new region is being brought to life and how the new road networks are being made.
今天,我们将深入了解加拿大建设的幕后,重点介绍不列颠哥伦比亚省的创建以及如何将其引入美国卡车模拟器。我们与ATS地图技术负责人Patrix进行了交谈,他分享了他对如何将这个雄心勃勃的新地区变为现实以及如何建设新的道路网络的看法。
"Hi, my name is Patrik (also known as Patrix). Over the past 15 exciting years at SCS Software, a mix of good fortune and personal dedication has taken me on quite a journey, from starting as a junior map designer on Euro Truck Simulator 2 just months before its release, to my current role as a Technical Lead working on American Truck Simulator."
“大家好,我的名字是Patrik(也称为Patrix)。在SCS Software过去15年的激动人心的工作中,好运和个人奉献精神让我经历了一段不平凡的旅程,从发布前几个月作为《欧洲卡车模拟器2》的初级地图设计师开始,到我目前担任《美国卡车模拟器》的技术主管。”
"It's a pleasure and a big responsibility to be trusted by the company in terms of technical knowledge and pipeline correctness. In my early years, I recall breaking a lot of technical rules to achieve any sort of visual that was (or could be) considered nice. Doing that, I was many times inevitably instructed by experienced senior colleagues about how the game engine works and why I should be careful about overloading hardware with random details or items in map scenes."
“在技术知识和管道正确性方面得到公司的信任是一种乐趣,也是一种巨大的责任。在我的早期,我记得打破了很多技术规则,以实现任何被认为(或可能被认为)不错的视觉效果。这样做时,我很多次不可避免地会受到经验丰富的高级同事的指导,了解游戏引擎的工作原理,以及为什么我应该小心地图场景中随机细节或项目的硬件过载。”
"As years flew by, I became more responsible and stood rather rational about the complexity of the map and shaped a pretty exact vision of where the limits are and how the map should be done, so that it works smoothly on any computer and is also accessible to maintenance, which is critical for projects that live on for more than 10 years, just like ATS recently proved to be able to."
“随着岁月的流逝,我变得更加负责任,对地图的复杂性持相当理性的态度,并对地图的界限在哪里以及应该如何绘制形成了一个非常精确的愿景,这样它就可以在任何计算机上顺利工作,也可以进行维护,这对于持续10年以上的项目至关重要,就像ATS最近证明的那样。”
"Right now, my responsibility is to set and maintain a certain technical consistency in terms of how our map is being done across the entire ATS, which means syncing the attitude towards map creation across several projects and across different map teams."
“现在,我的责任是在整个ATS中如何制作地图方面设置并保持一定的技术一致性,这意味着在多个项目和不同的地图团队中同步对地图创建的态度。”
"When our CEO, Pavel Šebor, approached us initially with the idea of going north to British Columbia, we immediately knew it would be a challenge. With its significance for the future of ATS, British Columbia reminds me of the times when we worked on Texas. Both were to be bigger than regular DLCs and should also carry a lot of specific new content. Logically, as we are going to another country in ATS for the very first time, we had to prepare a new set of road signage, both vertical and horizontal. Vertical signage are road-side signs, and those in Canada are very similar to the ones in the United States."
“当我们的首席执行官PavelŠebor最初向我们提出向北前往不列颠哥伦比亚省的想法时,我们立刻知道这将是一个挑战。不列颠哥伦比亚省对ATS的未来具有重要意义,这让我想起了我们在得克萨斯州工作的时候。这两个地方都比普通的DLC更大,也应该包含很多具体的新内容。从逻辑上讲,由于我们第一次前往另一个国家的ATS,我们必须准备一套新的道路标志,包括垂直和水平的。垂直标志是路侧标志,加拿大的标志与美国的标志非常相似。”
"Small things like font differences, dimensions, or rules for placement are exactly those little details we are looking for and following, so that our community of experienced drivers will immediately recognize that they are in Canada, even from unspecified random screenshots."
“字体差异、尺寸或放置规则等小细节正是我们正在寻找和遵循的,这样我们经验丰富的司机社区就会立即认出他们在加拿大,即使是从未指明的随机截图中也是如此。”